ZANG TUUMB TUM DISCOGRAPHY “…or the imagination”

Souvenir dun Paris


Loin d’ici, adieu Big Ben, Pigalle la grande se dresse devant vous…
Ah! Ses lumieres, oh! C’est four, ca tourney, Ses yeux doux qui ne cessent
De sourire, Ah! Souvenir d’un Paris réveur Souvenir d’un Paris charmeur…

[Far from here, goodbye Big Ben, Pigalle the great, stands in front of you]
[Ah! Its lights, Oh! That’s strong, it turns, its sweet eyes that don’t stop to smile]
[Ah! Memory of a dreamy Paris, memory of a charming Paris…]

Tant d’images qui défilent, la vile vibre et les sons palpitent
Le metro roule et mon Coeur s’ouvre Pour toi l’inconnú sur la tour, Eiffel
Ah! Souvenir en technicolour Souvenir d’un Paris songeur

[So many pictures that unstring, the town thrills and sounds quiver.]
[Metro (tube) drives and my heart unburdens to you, the stranger on the Eiffel tower]
[Ah! Memory in technicolour, memory of a thoughtful Paris]

Tu croyais au supreme frisson, seulement, regardes les murs se lézardent
Lifehas been a merry-go-round And life has certainly made you cry
Souvenir d’un Paris frimeur Souvenir d’un Paris tricheur

[You believed in the last thrill, but, look at the cracked walls]
[Life has been a merry-go-around and life has certainly made you cry]
[Memory of a show-off Paris, memory of a cheat Paris]

Et eu coin de la rue des Saints, il y a une fille, le regard vide
Et juste en face, derriere la porte, Il y a l’arrangeur des rendez-vous manqués
Ah! Souvenir d’un Paris trompeur Souvenir d’un Paris qui pleure

[And at the Saints street corner, there’s a girl, with empty stare]
[And just opposite, behind the door, there’s the failed appointments arranger]
[Ah! Memory of a misleading Paris, memory of a crying Paris.]

Il y des moments out u t’interroges Et tu te repoudres
Pour la centieme fois, En deux ans, les choses
N’ont pas tellement change Tu cours toujours après cet impossible,
Souvenir d’un Paris frimeur Souvenir d’un Paris aguicheur…

[There’s moments you wonder and you make your face up for the hundredth time]
[Within two years, things did not really change.]
[You’re still running after this impossible,]
[Memory of a show-off Paris, memory of a seductive Paris…]

Et tu te repoudres pour la centime fois En deu ans, les choses n’ont
Pas tellement change Tu cours toujours après cet impossible
Souvenir d’un Paris frimeur Souvenir d’un Paris aguicheur…

[And you make your face up for the hundredth time.]
[Within two years, things did not really change.]
[You’re still running after this impossible,]
[Memory of a show-off Paris, memory of a seductive Paris.]

Credit: Thanks to musicfrompleasuredome for transcription/translation.